Todays little story is written and sketched by my friend Marita. So here is what happened to her lately in her local supermarket. In the last 30 or so years we have grown the habit to drink „Glühwein“ (hot spiced wine) in winter, and of course there is a prefabricated, a fast-drink version so to… Eine Glühweingeschichte / hot spiced wine weiterlesen
Monat: Februar 2016
bei Ikea
Meistens werden es Comicfiguren, wenn ich Menschen zeichne. Hier also mein Ein-Bild-Comic aus einem Ikea-Restaurant. When I draw people they tend to look like cartoon-figures. So here is my cartoon from the Ikea restaurant.
fertig! / done!
Geschafft, das erste Paar der Frühjahrskollektion wurde von den Nadeln entlassen, paßt und wartet jetzt auf seinen Einsatz. Was mich aber nicht hindert, schon die nächsten zumindest in Planung zu haben, dieses Mal in einem zarten Frühlingsgrün. Aber zuerst sollte ich mal wieder ein paar Skizzen machen, stricken kann zeitraubend sein! Ready! The brand new… fertig! / done! weiterlesen
ein Stück weiter /further it goes
So, wieder ist ein Stück geschafft. Undamenhaft große Füße zu haben ist nicht unbedingt von Vorteil… Several more rows done, several more are waiting. With knitting socks it is not the best thing to have such big feet like mine…
Der Haken / a little annoying something
Was ich beim Sockenstricken nicht so gern mag ist (abgesehen von der fummeligen ersten Runde nach dem Anschlagen der Maschen) die Runde nach dem wieder auffassen der Fersenmaschen (ich stricke meistens eine normale Ferse, keinen Bumerang). Das macht nicht nur Spaß… aber danach geht es ja wieder flott weiter! There is one thing I don’t… Der Haken / a little annoying something weiterlesen
nur noch eine Runde / just one more row
Kennt Ihr das, wenn man eigentlich was anderes machen sollte, aber die Verlockung einfach zu groß ist, nur noch eben schnell eine Runde zu stricken? Oder vielleicht noch eine? Und eine letzte? Und eine wirklich allerletzte? When I have to do lots of different things (and somehow it is always like this) I sometimes… nur noch eine Runde / just one more row weiterlesen
und nochmal / once again
Bei Regenwetter und kaltem Wind lässt sich im Affentropenhaus wunderbar skizzen. Und die älteren Damen waren auch recht entspannt, weil nicht allzu viele lautstarke Besucher durch die Gänge tobten. Das Grün drumherum könnte ein wenig zuviel Kitsch sein, aber außerhalb des Geheges herrscht tatsächlich ein halber Dschungel. Rainy weather seems to be a good day… und nochmal / once again weiterlesen
Kinder-Karneval / carnival
Beim Kinderkarnevalszug in Lank-Latum (Meerbusch) hatte ich einen wunderbaren Logenplatz. Und habe versucht, das bunte Treiben ganz schnell und ohne Vorzeichnung nur mit dem Pinsel zu skizzieren… mit mäßigem Erfolg, aber es hat Spaß gemacht! During this years little carnival procession in Meerbusch, a town near Düsseldorf, I had a perfect place to sketch… Kinder-Karneval / carnival weiterlesen
Turtle / Schildkröte
They are roommates to the caimans so they must be either very brave or very serene. And they move much faster, but still slow enough for me to try a sketch. The colors are a bit … well… contrast to the grey world outside Sie leben zusammen mit den Kaimanen in einem Bereich, also müssen… Turtle / Schildkröte weiterlesen
Neue Socken / new socks
Stricken oder die tägliche Skizze in Angriff nehmen war eben die Frage, momentan hat mich nämlich das Sockenvirus fest im Griff. Das passiert ein- bis zweimal im Jahr. Die Lösung des Dilemmas ist doch so einfach: das Strickzeug skizzieren! Sometimes I’m addicted to knitting, especially socks. The question was: knitting or sketching. The simple answer:… Neue Socken / new socks weiterlesen